Each of the story in the book is an "untold mystery" by Watson in the original; cases that were solved spectacularly by Holmes, whose time hasn't come then for public consumption. For instance, "The Affair of the Aluminium Crutch", the third story here, was mentioned in the introductory passages of "The Musgrave Ritual". That ploy, while regaling the reader, unfortunately also sets his expectation high. Premonitory came when I read in the first story titled Baron Maupertuis, a sentence "There is certainly more likelihood of picking up Moriarty's trail again if we take up Lady Beasant's consultation, than if we sit here sucking pipes." Sucking pipes? That usage should have given the game away that the author is belabored to put on this writing style that does not come natural for him. But I am nit-picking; so I thought and I persisted my reading. All the usual suspects from Prof. James Moriarty to esoteric Spaniards were there. But the stories, one after another, came with an original title by Doyle, and gloriously fell flat. Even an introduction of a uni-sex character (Watson, there are many other forms of attachment between two men), with a reference to the "esteemed and now infamous Mr. Wilde", couldn't save the book. If these are the stories that go with the titles mentioned in passing as "untold mysteries" in the originals by Doyle, by writing them, Paul Gilbert provides now a good reason why they deserve to remain untold.
Tuesday, July 10, 2012
The Chronicles of Sherlock Holmes
Each of the story in the book is an "untold mystery" by Watson in the original; cases that were solved spectacularly by Holmes, whose time hasn't come then for public consumption. For instance, "The Affair of the Aluminium Crutch", the third story here, was mentioned in the introductory passages of "The Musgrave Ritual". That ploy, while regaling the reader, unfortunately also sets his expectation high. Premonitory came when I read in the first story titled Baron Maupertuis, a sentence "There is certainly more likelihood of picking up Moriarty's trail again if we take up Lady Beasant's consultation, than if we sit here sucking pipes." Sucking pipes? That usage should have given the game away that the author is belabored to put on this writing style that does not come natural for him. But I am nit-picking; so I thought and I persisted my reading. All the usual suspects from Prof. James Moriarty to esoteric Spaniards were there. But the stories, one after another, came with an original title by Doyle, and gloriously fell flat. Even an introduction of a uni-sex character (Watson, there are many other forms of attachment between two men), with a reference to the "esteemed and now infamous Mr. Wilde", couldn't save the book. If these are the stories that go with the titles mentioned in passing as "untold mysteries" in the originals by Doyle, by writing them, Paul Gilbert provides now a good reason why they deserve to remain untold.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 Comments:
The contrast in writing styles between Abi and Arunn is quite apparent. For a moment, as I read this, I wondered how Abi had managed to change his writing style so much.
Back to the topic, I guess one can try and write in another writer's style, but it will appear unnatural and stilted. It would probably take a really good writer to faithfully imitate another good writer's style convincingly.
Ravi
Has Arunn read "The Siam Question" by Tmothy Francis Sheil? It is to my mind the best Sherlock Holmes pastiche of the last 20 years and quite faithful in my view to the original canon.
I would suggest anthony horowitz's 'the house of silk' which came out last year as a much better example of holmesiana than most. it helps that horowitz is a crime writer (and quite successful at that - esp. on TV).
Post a Comment